728x90
What are you up to?
- 뭐할 거야? (시제 붙을 경우) 뭐하고 지냈어? / 뭐했어? / 뭐하고 있어? ...
- 무슨 속셈이야?
흔히 인사하거나 안부를 물을 때 쓰는 표현으로, 미드에서도 쉽게 찾아볼 수 있다.
여기서의 'up to'는 '무언가 하다'의 느낌으로 보면 된다.
What are you up to?는 다시 말해 What are you doing?과 같은 뜻으로,
now나 아님 시제가 달리 붙을 경우 시제에 따라 해석이 미묘하게 달라진다.
- What are you up to now? 지금 뭐하고 있어?
- What have you been up to? 뭐하고 지냈어?
...
그 외에도 간혹 애니메이션이나 영화에서 누군가를 추궁할 때 What are you up to? 라는 표현을 쓸 때
'뭐하고 있어?'를 좀 더 상황에 부합하게 해석해서 '무슨 속셈이야?'라고 해석하는 경우도 있는데, 이 경우에는 은유적 해석으로 볼 수 있다.
최근 넷플릭스를 보면서 자주 보이는 표현을 하나씩 찾아보는데 은근 도움이 많이 되는 것 같다.
728x90
반응형
'공부 > [영어] 하루 한 문장씩' 카테고리의 다른 글
[하루 한 문장씩] #07. a matter of time (0) | 2023.11.07 |
---|---|
[하루 한 문장씩] #06. It ages you (0) | 2023.11.06 |
[하루 한 문장씩] #04. You deserve it (0) | 2023.11.02 |
[하루 한 문장씩] #03. I'm having a bad hangover (1) | 2023.11.01 |
[하루 한 문장씩] #02. Bummer (1) | 2023.10.30 |