728x90
Hangover 숙취
- aftereffects of drinking alcohol // wordreference.com
회식이나 술자리를 가지고 난 후 한 번쯤은 겪는 숙취를 표현하는 단어로, 명사형이다.
I'm having a bad hangover 이라는 문장은 '난 심각한 숙취를 가지고 있어'라 직역할 수 있다.
그렇다면 '숙취 중'을 표현할 수 있는 다른 방법은 없을까? 이럴 땐 'be hungover'을 쓰면 된다.
I'm having a bad hangover = I'm so hungover now
어제 회식을 하면서 숙취와 관련된 표현이 있나 하며 찾아본 오늘의 문장
728x90
반응형
'공부 > [영어] 하루 한 문장씩' 카테고리의 다른 글
[하루 한 문장씩] #06. It ages you (0) | 2023.11.06 |
---|---|
[하루 한 문장씩] #05. What are you up to? (0) | 2023.11.03 |
[하루 한 문장씩] #04. You deserve it (0) | 2023.11.02 |
[하루 한 문장씩] #02. Bummer (1) | 2023.10.30 |
[하루 한 문장씩] #01. Second to None (0) | 2023.10.30 |