본문 바로가기
728x90

하루 한 문장8

[하루 한 문장씩] #34. Stay on top of - 잘 파악하다 를 영어로? - Stay on top of- To remain completely in control of, aware about, or on schedule with something (Free Dictionary) 오늘도 열심히 영어 공부를 하다 접한 표현으로, 업무뿐만 아니라 실생활에서도 유용하게 쓰일 것 같은 오늘의 표현, 를 알아보자. 는 이전 보다 좀 더 쉽게 그 뜻을 유추할 수 있다. 이 숙어 표현을 한 번 직역해보면 [서다, ~위에, 정상, ~의]로, 이를 순서에 맞게 정리하면 [~의 정상 위에/에 서다]라 할 수 있다.  어떠한 것의 정상에 오른다는 것은 어떤 걸까? 어떠한 것이 일이라면 그 일의 마스터, 즉 그 일에 대해 '매우 잘 안다'는 뜻이다. 다시 말해 는 of 뒤에 오는 어떠한 것에 대해 .. 2025. 3. 2.
[하루 한 문장씩] #33. Get the hang of it - 감을 잡다, 알 것 같다! - Get the hang of something- To learn how to do something, especially if it is not obvious or simple (Cambridge) 출장 준비 일환으로 다시 비즈니스 영어 공부를 하다 알게 된 표현이자 실생활에서 정말 많이 쓰이는 표현인 오늘의 영문, 을 알아보자. 의 문장 요소를 각각 직역해보면 [잡다, 걸림새, ~의, 그것]으로, 정리하면 [그것의 걸림새를 잡다]라고 해석할 수 있다. 이때 중요한 포인트는 바로, 은 대화하는 상황, '구어체'로 쓰이는 표현이라는 점이다. 구어체로 쓰일 때 Get은 '알다, 이해하다 (ex. I got it! - 나 알았어!)'로 해석 가능하고, Hang 명사형은 '사용법, 다루는 법'으로 해석 가능.. 2025. 2. 23.
[하루 한 문장씩] #28. Know your place - 분수를 알아라 를 영어로? - Know your place- To accept your position within society, an organization, your family, etc and to not want to improve it (Cambridge) 상황에 따라 다른 뉘앙스로 쓸 수 있는 표현이 뭐가 있을까 찾아보다가 발견한 오늘의 표현, Know your place(사실 게임하다가 발견했어요..🙄)  Know your place를 직역하면 '너의 장소를 알라' 라는 뜻이다. 이를 조금만 바꿔 생각하면 '너의 위치를 알라' 라고 해석할 수 있다. 누군가 당신에게 '당신의 위치를 아세요' 라고 한다면 보통 이건 좋은 뉘앙스로 하는 말이 아니라는 것을 느낌으로 알 수 있다. 게다가 캠브리지 영영 사전 해석을 보면.. 2024. 5. 28.
[하루 한 문장씩] #27. get on one's good/bad side - 잘 보이거나 찍히거나 - Get on (someone's) good/bad side- Doing things that cause someone to like or dislike one (Merriam Webster)  이전 포스팅 중 추가적으로 같이 알아보면 상당히 유용하게 쓸 수 있을 것 같아 소개드리는 오늘의 표현, Get on someone's good/bad side!* 이전 포스팅 : [하루 한 문장씩] #26. All in all - mostly, generally 말고 다른 표현 없을까? (tistory.com)   이전 포스팅 글에 나온, 자그레이스 앞을 막아서는 메가이라의 대사를 다시 한 번 살펴보자.  Your father sent me. All in all, I'd rather be on your bad .. 2024. 5. 25.
[하루 한 문장씩] #26. All in all - mostly, generally 말고 다른 표현 없을까? - All in all - Considering all the different parts of the situation together (Cambridge) 오늘도 역시 게임 를 하다 알게 된 표현, All in all All in all 표현이 쓰인 상황을 살펴보자. 저승을 탈출하려는 자그레우스(주인공, 플레이어)의 앞을 메가이라 라는 전여친이자 퓨리 세 자매 중 하나가 막아서며 아래와 같이 말을 한다. → Your father sent me. All in all, I'd rather be on your bad side than his. Now you can turn back like a good little man, or I can send you home the painful way. What'l.. 2024. 5. 20.
728x90
반응형