Be my guest
- Something you say when you give someone permission to do or use something (Cambridge)
장사 시뮬레이터 게임을 하다가 문득 생각난 오늘의 영어 표현, Be my guest
*(24.1.9. 쓰다가 두통 때문에 미루고 회사에 와서 당당히 이어 쓰고 있는 나😎)
Be my guest를 보면 만화 <원피스>가 생각의 영입 짤이 생각난다. 선장인 루피는 영입하고 싶은 사람에게 '너, 내 동료가 돼라!'라고 한다. 이처럼 Be my guest도 직역하면 '내 손님이 되어라'라는 뜻으로, 루피의 명대사와 비슷하지만 실제로 쓰이는 그 뜻은 사뭇 다르다.
Be my guest를 구글에 검색하면 <미녀와 야수>에 많이 나오며 실제 OST 제목도 <Be our guest>이다. 야수 성의 하인들은 벨을 환영하며 자신들의 손님이 되어달라는 의미로 이 노래를 부르는데, 이외에도 작품 속에서 Be my guest는 벨과 야수 간의 대화 속에서도 많이 나온다. 이때마다 장면을 살펴보면 무언가 행동을 하려고 할 때 그 행동을 '얼마든지 해도 좋다'라는 뉘앙스로 쓰이고 있음을 알 수 있다. 이처럼 Be my guest는 <Be our guest>처럼 '손님이 되어주세요'로도 해석 가능하지만 '(손님처럼) 무언가를 해도 좋다'와 같은 의미를 지닌다.
여기서 재밌는 점은 Be my guest는 '해도 좋다'라는 뜻을 지니긴 한데 이를 비꼬는 식으로도 쓸 수 있다는 것이다. 마치 '어, 그래그래, 한 번 해봐~ 너 좋을 대로 해봐~' 혹은 '그러시든가~' 라는 뉘앙스로 말이다. 이는 <어벤져스: 에이지 오브 울트론>에서 잘 찾아볼 수 있다.
묠니르는 고귀한 자만이 들 수 있는 거라고 해도 다들 속임수일 것이라 하자 토르는 위 자막처럼 '그럼 직접 해보시든지'라며 Be my guest라고 한다. 대화 맥락과 상황, 그리고 토르의 저 표정까지 누가봐도 긍정적으로 하는 말이라기보다는 '아, 내 말을 못 믿겠다니, 그럼 너가 한 번 해보든지' 라는 식으로 한 말임을 알 수 있다.
- Can I have this cookie if you don't mind? Please be my guest
- Ha, I can control that character better than you. Be my guest, John
- May I ask you something? Sure, be my guest
위 예시문들 중 긍정적인 '허락'의 의미로써 쓰인 것과 '비꼬기'로써 쓰인 Be my guest가 무엇인지 생각해보면서 익혀두면 좋을 것 같은 오늘의 표현
어벤져스 묠니르 들어보기 장면 | 어벤져스: 에이지 오브 울트론 (Avengers: Age of Ultron, 2015) [4K] - YouTube
'공부 > [영어] 하루 한 문장씩' 카테고리의 다른 글
[하루 한 문장씩] #26. All in all - mostly, generally 말고 다른 표현 없을까? (1) | 2024.05.20 |
---|---|
[하루 한 문장씩] #24. Messing with me? - 너 나 놀리니? (0) | 2024.05.08 |
[하루 한 문장씩] #22. How did it go? - 어떻게 됐어? (0) | 2024.01.06 |
[하루 한 문장씩] #21. Everything will work out well - 꽃길만 걸어요 (0) | 2024.01.01 |
[하루 한 문장씩] #20. Way to go - 참 잘~~한다를 영어로? (1) | 2023.12.27 |